ARGUEDAS, JOSÉ MARÍA (1911 - 1969)

back

 

ARGUEDAS, JOSÉ MARÍA (1911 - 1969)

De diepe rivieren. 1987 (4de druk)

De wegen van het bloed. 1988 (2de druk)

up------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------up

ARGUEDAS, JOSÉ MARÍA (1911 - 1969)

De diepe rivieren
front1

Meulenhoff, Amsterdam. 1987. Vierde druk. Paperback (gebrocheerd, garenloos). Papieren band. 274 pp. 12 x 19 x 2 cm. 238 gr. Oorspronkelijke titel 'Los rios profundos', 1958. Vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu. Omslagillustratie Henri Reiling. Vormgeving omslag Zeno. Met register van Spaanse en Quechua woorden. Meulenhoff Modern Classics. ISBN-10 90 290 3973 6.

In ik-vorm geschreven roman, spelend in Peru. De hoofdpersoon trekt met zijn vader, een advocaat, door het land, waardoor hij in aanraking komt met de restanten van de indiaanse cultuur. Tweederde van de roman brengt Ernesto, de hoofdpersoon, door op een katholieke kostschool, waar hij de andere kant van het leven in Peru leert kennen: de verdeeldheid van een volk bestaande uit blanken, mestiezen en Indianen, voortkomende uit het verschil in godsdienst, arm en rijk en cultuur. Een duidelijke vertaling van een zeer leesbaar verhaal. De auteur is tevens antropoloog en heeft deze roman uit eigen ervaring geput, zodat men een helder en interessant beeld krijgt van de voorstellingswereld van de Indiaan. - (NBD|Biblion recensie, Redactie)

Geen inscripties. Papier ietwat vergeeld. Gebruikssporen aan staartzijde rug. Net exemplaar. In prima staat.

Booknumber: 689

€ 5,00Buy Now!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

ARGUEDAS, JOSÉ MARÍA (1911 - 1969)

De wegen van het bloed
front1

Meulenhoff, Amsterdam. 1988. Tweede druk. Paperback (gebrocheerd, garenloos). Papieren band. 678 pp. 12½ x 20 x 4 cm. 690 gr. Oorspronkelijke titel 'Todas las sangres', 1964. Vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu. Omslagfoto Hans Silvester. Vormgeving Joost van de Woestijne. Met woordenlijst van Spaanse en Quechua woorden. Meulenhoff Editie E 977. ISBN-10 90 290 2095 4.

Breed opgezette sociale roman over de Peruaanse samenleving rond de jaren zestig: traditioneel grootgrondbezit tegenover modernisering; buitenlandse investeringen tegenover nationalistische denkbeelden; de hoofdstad Lima tegenover het roerige binnenland; opkomend communisme... De eigenlijke 'hoofdpersoon' is echter, zoals in de meeste romans van de schrijver, de Indiaanse bevolking van de Andes. Eeuwenlang onderdrukt en geminacht komt de Indiaan in onze tijd langzaam tot een strijdbaar zelfbewustzijn. De Peruaan Arguedas (1911-1969) leefde als kind in de Andes en bleef zich altijd nauw verbonden voelen met de Indiaanse bevolking van dat gebied. Het is zijn verdienste geweest dat hij in zijn grote 'epische' romans de Indiaanse leef- en denkwereld in de Latijns-Amerikaanse letterkunde heeft vertolkt. Het boek is knap vertaald en voorzien van een verklarende woordenlijst met Quechua en Spaanse woorden. - (NBD|Biblion recensie, Drs. J. de Marez Oyens.)

Geen inscripties. Papier ietwat vergeeld. Net exemplaar. In prima staat.

Geen inscripties. Leesvouwen op rug. Gebruikssporen aan kopzijde rug. Voorplat en rug deels verkleurd. Net exemplaar. In prima staat.

Booknumber: 20442

€ 6,00Buy Now!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------