BATAIlLE, CHRISTOPHE (1971)

back

 

BATAILLE, CHRISTOPHE (1971)

Annam. 1994

Absint. 2000

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BATAILLE, CHRISTOPHE (1971)

Annam
front1

De Geus, Breda. 1994. Eerste druk. Gebonden (harde band). Gekartonneerde band. Met stofomslag. 77 pp. 13½ x 20½ x 1¼ cm. 194 gr. Omslagontwerp Robert Nix. ISBN-10 90-522-6247-0. ISBN-13 978-90-522-6247-5. Oorspronkelijke titel 'Annam' (1993). Uit het Frans vertaald door Willem Kurstjens en Lily van Oyen. Omslagillustratie 'Les tigres sacrés'.

Debuut bekroond met de Prix Premier Roman 1993

In een beheerste stijl beschrijft de toen 21-jarige Christophe Bataille met volwassen meesterschap de aangrijpende belevenissen van twee Franse missionarissen - een man en een vrouw - in het laat-achttiende-eeuwse Vietnam. De naam Annam wordt gebruikt om de centrale provincies van Vietnam aan te duiden. De ligging van het gebied komt ongeveer overeen met die van de huidige regio Centraal-Vietnam. De belangrijkste stad in Annam is de oude keizerlijke hoofdstad Hué. Annam was van 1885 tot 1954 een van de samenstellende delen van de Franse kolonie Indochina. De Fransen hadden het koninkrijk tussen 1884 en 1885 tijdens de Frans-Chinese Oorlog op China veroverd.

In de nadagen van het bewind van Lodewijk XVI vertrekken vanuit Frankrijk twee schepen met soldaten, missionarissen en nonnen naar Vietnam. Daar hebben zij tot taak de gevluchte koning weer aan de macht te brengen en de bevolking te bekeren.

De soldaten delven al snel het onderspit tegen het vreemde klimaat, de vijandige natuur en de trotse bevolking. De geestelijken daarentegen worden door de Vietnamese boeren vreedzaam in hun midden opgenomen.

Intussen is in Frankrijk de revolutie uitgebroken. De Kerk raakt in diskrediet en de missionarissen overzee worden langzamerhand vergeten. Enkelen onder hen geven evenwel hun oorspronkelijke missie niet op. Zij trekken verder naar de hooglanden van Annam. Geleidelijk aan maken daar hun vroomheid en bekeringsdrift plaats voor liefde voor de natuur, het leven en elkaar.

Zeer fraai exemplaar. Als nieuw.

Booknumber: 1231

€ 3,95Buy Now!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

BATAILLE, CHRISTOPHE (1971)

Absint
front1

Vassallucci, Amsterdam. 2000. Eerste druk. Gebonden (harde band). Gekartonneerde band. Met stofomslag. 76+(4) pp. 14 x 22 x 1½ cm. 236 gr. Omslagontwerp René Abbühl. ISBN-10 9050001548. ISBN-13 9789050001540. Oorspronkelijke titel 'Absinthe'. Vertaald door Liesbeth van Nes. Met lijst van woordverklaringen. Omslagillustratie Jean Michel Nossaut / RBP.

Herinneringen van een man aan zijn jeugd op de Provençaalse hoogvlakte, toen zijn leven werd bepaald door de omgang met een man die in het geheim absint distilleerde.

1871. Tijdens de Frans-Duitse oorlog zit een detachement Fransen ingesneeuwd in een fort bij Pontarlier, destijds het centrum van de absint. Een soldaat, Jean Mardet, vindt een baal gedroogde gentiaanblaadjes die bedoeld was voor de bereiding van absint. Na wat omzwervingen vestigt Mardet zich in de Provence, noemt zich José - wat in het Provençaals 'mesjogge' betekent - en bewoont een huis waarin hij in de kelder hij zijn destilleerapparatuur heeft opgeslagen. Alras weet een grote groep liefhebbers de weg naar zijn huis te vinden. Een van hen is een negenjarig jongetje dat, na een in absint gedoopt suikerklontje te hebben gegeten, besluit het geheim van José en zijn tovenaarswerk te ontrafelen.

Op een dag verschijnt de gendarmerie ten tonele. Ze bestuderen de bereiding van de absint en constateren nogal wat gebreken aan de hygiënische voorschriften. Hun rapport verdwijnt echter in de archieven. José, wakker geschrokken door de inval en de dreiging vanuit Parijs dat de absint officieel zal worden verboden, besluit zijn biezen te pakken.

Het is 1915, de gendarmes verschijnen opnieuw ten tonele en constateren dat de vogel is gevlogen. Jaren later vindt het jongetje een paar schriften waarin zijn moeder de verhalen heeft opgetekend die José zijn bezoekers vertelde. Hij ontdekt het geheim van de absintman: een rokkenjager met een zeer krachtig lokmiddel - absint.

De werking van absint, de beroemde groene alsemlikeur: het versterkt de verbeeldingskracht en geeft de geestvervoering meer diepte (blz. 40). Een ervaring die al snel tot verslaving kan leiden, maar ook lucratieve handel kan betekenen. Zo ontdekt soldaat Jean Mardet in 1871 de beginselen van het distilleren en ontwikkelt hij zich van werkloze arbeider in de Provence tot briljante tovenaar in Buenos Aires, hij noemt zich dan inmiddels José, om weer in het Provençaalse gehucht La Cadière als bevlogen eenling te eindigen. De roman weerspiegelt het perspectief van het jongetje dat José regelmatig bij zijn werk gadeslaat en dat zich, als volwassene, oriënteert op de achtereenvolgende maatschappelijke visies op het fenomeen absint. Het resultaat neigt zo eerder naar een geromantiseerde documentaire dan de exemplarische geschiedenis van de charismatische hoofdpersoon die José ook is. Zeer lezenswaardig, dat zeker. Vrij kleine druk. (Biblion recensie, Menno Gnodde)

Zeer fraai exemplaar. Als nieuw.

Booknumber: 1230

€ 2,95Buy Now!

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------